본문 바로가기

Namaste의 야기/나의 관심사

Sun, Moon, and Stars Prove the Flat Earth




동영상 원문을 해석해보았습니다. 이해가 어려운 부분은 설명을 추가하였습니다. 

유튜부 동영상아래 한글퍈을 보시면서 참조바랍니다.


동영상 주소:

https://www.youtube.com/watch?v=P5LzJrVKmBk 원본



  해석본





Sun, Moon, and stars prove the flan Earth
태양과 달과 별을 보면 지구가 평평함을 알 수 있다



When you go for a walk at sunset, Look carefully at the sun rays
해질 무렵 길 위를 걸을 때, 태양광선을 주의깊게 보라



What does the angle of suns rays tell the artist about the sun?
태양광의 각도는 태양에 대하여 미술가에게 무엇을 말하고 있을까?



So without predudice look at this image
화면의 이미지에 대한 선입견 없이 보자



What do you observe about the position and distance of the sun from the ocean surface?
바다 수면으로부터 태양까지의 위치와 거리에 관련해 무엇을 보았는가?



The artist will add an equilateral 60⁰triangle to the image and rotate the triangle
미술가는 태양광선 이미지에 맞춰 60⁰의 정삼각형을 그리고 그 삼각형을 회전시킨다.



This tells the artist that depth and angle of the rays that the sun is not 150million km away
이 작업은 이 광선의 깊이와 각도를 살펴보면 태양은 1억5천만킬로미터 멀리 떨어져 있지 않다는 것을 미술가가 알게 해준다.



We will deal with this later on.

이거는 조금 후에 다룬다.



Now look at the angle of these rays from the sun.
그럼 태양으로부터 나오는 광선의 각을 보자.



If the sun was 150million km away

the suns rays would be all be the same angle from your perspective like this.
만약 태양이 1억5천만 km 떨어져 있다면,
태양광선은 원근법으로 보여진 그림처럼 모두 같은 각도가 된다.



Would you see this across the entire landscape as far as your eyes can see
여러분은 시야가 닿는 건너편 전체 경치를 볼 수 있을 것이다.



Now watch the clouds, this how we see the rays they do not match your perspective lines
구름을 보면, 그림에서 태양광선이 원근법의 선과 어떻게 어긋나고 있는지 알 수 있다.



this tells us the sun is above the clouds and not 150million km away
이 그림은 우리에게 태양이 구름 위에 있으며 1억5천만 km 떨어져 있지 않다는 것을 보여준다.



If the sun was 1억5천만 km away the rays would be in a line.
만약 태양이 150million km 떨어져 있다면 태양광선은 원근법의 선과 일치할 것이다.



How can all the rays be in a line and only those rays by you disperse through the clouds?

They would all have to disperse.
어떻게 하면 모든 태양광선이 원근법의 선들과 일치하고 구름을 통과해 단지 여러분 근처에서 확산되어 흩어질 수 있을까?

모든 태양광선은 균일하게 확산되고 있다.

(그림과 같이 평행해서 진행하던 태양광선이 어떻게 흰색구름 앞에서 균일하게 확산될 수 있을까?)



As I watch the sun hotspot on the ocean floor
난 해질녘 바다 수면 위에 반사되는 (일몰직전)태양빛을 바라보면서



I wonder how is it the hot spot stretches from the horizon all the way to my feet
나는 어떻게 수평선에서 내 발끝까지 그 반사되는 태양빛이 쭉 뻗쳐지는가 생각했다.



If the earth is a ball the light cannot curve around the ball
because the sun is setting behind the ball
지구가 공모양이라도, 태양광선은 공을 타고 휘지 않는다.
(화면에 보이는 수면의 태양반사광의 일부가 검게 변하고 있다)
태양이 공 뒤로 가라앉고 있다는 이유로.



The only way the light can reach me is if the water is flat from the horizon to me
수면의 태양반사광이 나까지 닿을 수 있는 유일한 방법은 수평선부터 나까지 물이 평평하다면 가능하다.



I notice that wherever I go the light always follows me from the horizon to me
난 내가 어디로 가든 항상 수평선에서 나까지 태양반사광이 따라다닌다는 것을 알았다.



This can only happen if the ocean is Flat and not curved.

이것은 바다가 오로지 평평하고 휘지 않았을 때만 일어날 수 있는 것이다.



Remember you are looking directly at the sun was 150million km back from you the light cannot reflect off the ocean
여러분은 여러분으로부터 직선거거로 1억5천만 km 떨어진 태양을 보고 있다는 것을 상기해보라.
그렇다면 태양빛은 바다에서 반사될 수 없다.



And so therefore the sun light would be shinning directly at you
And cannot reflect off the ocean floor
그래서 태양빛은 당신에게 똑바로 비출 것이고 바다수면에서 반사될 수가 없다.



The sun would have to be above you shinning down on the ocean floor
and it is moving away from you but still always above you.
(반사 가능하려면)태양이 바다에서 당신 위에서 비추고 있어야하고

당신에게서 멀어지면서도 항상 당신보다 위에 있어야하는 것이다.



As the sun sets watch your shadow it will elongate as it gets darker
This tells us the sun is moving away from your position overhead
Notice your shadow never moves off the ground the entire time
태양이 질 때 날이 어두워지면서 당신의 그림자가 늘어나는 것을 볼 수 있다.
이것은 태양이 당신 위치보다 높은 곳에서 멀어지고 있다는 것을 말해준다.
태양이 지는 내내 당신 그림자가 지면으로부터 떨어지지 않는 것을 보라.



If you think the earths a turning ball then stand by a wall
At sunset your shadow should move up the wall as the angle of the sunlight changes
당신이 지구가 돌고있는 공모양이라고 생각한다면 벽 옆에 서보라
해가 질 때 태양광선의 각이 변함에 따라 당신 그림자가 벽을 타고 위로 움직여야 한다.



Because there are 360 degrees in a circle,

artist understood that when two people on the same plane observed an object at 60 degrees to themselves

that the distance between the two people would be the same

as the distance between them and the object they were looking at.
원은 360⁰이므로, 미술가는 같은 평면 위의 두 사람이 서로에게 60⁰ 각도의 한 물체를 보았을 때
두사람 사이의 거리와 그들이 보고 있는 물체와 그들 사이의 거리가 같다는 것을 알 수 있다.



So they hid these basic principles in perspective and geometry by means of symbols to keep their power and positon over the masses but also spread disinformation to misdirect.
So does this symbol look familiar?
그래서.. 그들은 일반 대중에 대한 그들의 권력과 지위를 지키기 위해 상징들로

원근과 기하 속에 기본적인 원리들을 숨겼을 뿐 아니라 모르도록 거짖 정보를 퍼트렸다.이 상징은 익숙하죠?



Thats the way they roll!
저게 그들이 돌리는 방식이다!



This is an image from NASA of our milky way our sun is too small to see.
이건 나사에서 나온 은하수 사진인데 태양이 너무 작아 볼 수가  없다.



How did NASA come by this image if it can be seen millions of light years away.
수백만 광년 떨어져 보인다면 나사는 이 사진을 어떻게 찍었을까?(허블??ㅋ)



How come no one on earth has ever seen it from earth
if the centre is a billion times bigger and stronger than our sun?
As the earth is a ball someone shoud be able to see the centre with his naked eyes?
누가 지구에서 떨어진 은하수를 지상에서 본적이 있단 말인가.
만약 은하의 중심이 우리의 태양보다 십억배나 크고 강하다면?
지구가 공모양이니까 누군가 맨눈으로 은하수 중심을 보는게 가능하다는 것인가?



This is the Arctic Midnight sun, During the summer solstice every year, from the 65th parallel and up
이 영상은 북극의 밤에 보이는 태양이다. 매년 하지 동안 북위 65도에서 출발해 온다.



It is possible to see the Sun never set for days, simply rising and falling every 12 hours.
여러 날 동안 태양이 지지 않는 것을 볼 수 있는데 12시간 마다 단순히 오르내리기 반복한다.



If the Earth were actually a spinning glove revolving around the Sun, the only place such a phenomenon could be seen would be at the poles.
만약 지구가 태양을 도는 회전구체라면, 이런 현상은 북극에서만 볼 수 있다.



Any other vantage point from 89 degrees latitude downwards could never, regardless of any tilt or inclination, see the Sun for 24 hours straigt.
위도 89도 아래로는 기울기나 경사에 관계없이 24시간 동안 태양을 볼 수 있는 곳은 없다.



To see the Sun for an entire revolution on a spinning globe at a point other than the poles, you would have to be looking through miles and miles of land and sea for part of the revolution!
두 극을 제외한 어떤 한 지점에서 회전하는 지구상에서 완전히 한바퀴 도는 동안 태양을 보려면,
여러분은 육지와 바다를 수없이 지나 회전하는 지역을 찾아다녀야 할 것이다!



The Midnight Sun is visible in Northern Latitudes during Arctic summer

because the Sun, at its inner-most cycle, is circling tightly enough around the polar center that it remains visible above the horizon for someone at such a vantage point.

북극의 여름동안 북위도에서 자정에도 태양이 보인다.

왜냐면 태양은 최대한 안쪽 사이클에 위치해 북극 중심 주위를 팽팽히 순회하므로

지평선 위로 태양을 계속 볼 수 있게 된다.



Likewise, in extreme Southern latitudes during Arctic summer, the Sun completely disappears from view for over 2 months because there at the Northern Tropic, at the inner-most arc of its boomerang journey, the Sun is circling the Northern centre too tightly to be seen from the Southern circumference.
마찬가지로 북극의 여름기간에 가장 남쪽 위도에서 태양은 두달 넘게 완전히 보이지 않게 된다.
왜냐면 북회귀선 즉 태양이 왕복하는 안쪽 주요 원호에서 , 태양은 남쪽 원주에서는 보이지 않을 정도로 북극에 바짝붙어 돌기 때문이다.(좀 어렵다.. 그래서 그림을 보자)





*위 사진을 보면 둥근 지구에서 북반구는 여름이다. 북극이 여름일 때 남극은 겨울이다. 아래 그래프는 남극지점 과 남위 80도에서 1년 동안 밤낮의 길이를 나타낸다. 극으로 갈수록 겨울의 밤 또는 여름 낮의 길이가 길어진다.

북극의 여름에 두달 넘게 태양이 안뵈는 남극지점이 있게 된다.
(참조:
http://www.antarctica.gov.au/about-antarctica/environment/weather/sunlight-hours)



If the Earth were actually a ball spinning daily with uniform speed aroun the Sun,there shoud be equal 12hour days and 12hour nights everywhere all year round!
만약 지구가 실제로 매일 같은 속도로 태양을 돌고 있는 회전공모양이라면,

1년 내내 어디서든 밤낮이 12시간씩으로 같을 것이다.



The great variety in length of days and nights throughout the year at differing latitudes on Earth testifies to the fact that we do not live in a spinning ball-planet.
지구상의 다양한 위도에서 그 해에 엄청나게 다양한 밤낮의 길이가 있다는 것은

우리가 회전공모양의 행성에서 살고 있지 않다는 것을 증명한다.



Is our earth with its 4 seasons the result of the earth's orbit around our sun?
4계절이 지구가 태양을 돌고 있기 때문이라고?



Does this match with what we see in the world we live in?
이 사진이 우리가 살고 있는 세상에 맞지 않냐고?



The south pole shoud melt and reform on the cold side like the north pole

when the earth is on the right side of the sun
지구가 태양의 오른편에 있을 때(왼쪽에 태양이 비칠 때)

북극과 같이 남극도 추운 곳이 녹았다 다시 얼게 될 것이다.



6 month later the north and south pole would melt and form on the dark side of the earth when the earth is on the left side of the sun.
다시 6개월 후 지구가 태양의 왼편에 있을 때 북극과 남극의 어두운 곳은 녹았다가 얼게 될 것이다.



Every 6 month new moon and full moon should swop

Every 6 month moon crescent would be swopping to the opposite side

6개월 마다 새로운 달과 보름달이 반대편으로 교체되면

6개월 마다 초승달도 반대편 쪽으로 바뀐다.

 

 

these are the phases of the moon which are created by the sun as the moon orbits over a period 30 days

이것은 30일에 걸쳐 달이 공전하면서 태양에 비춰진 달의 모습들이다.

 

 

the phases of the moon are constant day after day month

달의 모습들은 이 몇 날이 지나도 그대로다.(달이 한면만 보인다)

 

 

From your perspective as the moon orbits around the earth over the 30 days.

With the full moon opposite the sun

여러분의 생각대로 30일에 걸쳐 달이 지구 주위를 돌면 보름달은 태양의 반대편에 위치한다.

 

 

So as the moon orbits from your perspective

This is what you will see

달이 여러분의 원근법을 통해 공전한다.

이것이 여러분이 보게 되는 것이다.

 

 

But if the moon was orbiting around the earth and on orbit around the sun

it will be impossible for the phases to stay the same.

만약 달이 지구 주위를 돌고 지구가 태양 주변을 돈다면 같은 면이 유지 된다는 것은 불가능하다.

 

 

when the moon is 180 degree opposite on the other side of the sun

The phases would swap over, it would be impossible for the phases to look like they do

달이 태양과 180반대편에 위치할 때 면이 바뀌어 보던 달면을 볼 수 없게 된다.

(달이 한면만 보일려면 지구 자전에 딱맞춰 달의 공전 주기와 자전주기가 절대적으로 일치하면 가능할 것이다.

수천년 동안 그게 가능할까? 그런 우연이 있을 수 있을까? 현대 과학은 그렇다고 말한다)

 

 

After one complete orbit the moon will be in the same position around the earth

 its angle on the path or orbit will be constant after each 360 orbit

한번 완전히 궤적을 돈후에 달은 지구 주변에 같은 위치에 있게 된다.

그 경로 또는 궤적에서 지구의 각도는 매번 360회전 후에 늘 같다.


설명:

지구자전에 딱맞춘 달의 공전과 자전주기를 주장하는 현대과학에 따르면

지구가 360도 자전할 때 달도 360도 공전해야 한다. 그래야만 달의 한면만 볼 수 있다. 예를 들자. 31일 자정 12시에 달이 서울 상공에 떳다면, 91일 자정 12시에도 서울 상공에 떠야 할 것이다.

 

그러나 달은 지구 반대편에 있게 된다.

결국 한면만 볼 수 있으려면 달의 공전주기와 자전주기가 달라야만 한다.

왜 그럴까? 엉터리 과학이기 때문이다

 

 

So the phases cannaot stay constant each 30 days cycle

그래서 달면들은 30일 주기로 일정하게 유지될 수 없다.

 

 

This is a full moon that you can see in the day time

이건 여러분이 낮에 보는 보름달이다.

 

 

this artist is painting the scene and pondering

How it is possible to see a full moon in the day?

이 미술가는 경치를 그리면서 낮에 어떻게 보름달이 보일 수 있을까 생각한다.

 

 

Because the sun is 150 million km away

the moon is in front of the sun at 400 000 km away

태양이 150 million km 떨어져 있고 태양 앞의 달은 400 000 km 떨어져 있기 때문이다.

 

 

Therefore the moon viewed from the earth will compeletly black as the sun is directly behind the moon

(영상에서)태양이 달 뒤 쪽으로 일직선 상에 있으므로 지구에서 보이는 달은 완전히 검을 것이다.

 

 

As the moon orbits the earth the light from the sun will start to light the side of the moon

달은 지구를 돌기 때문에 태양빛은 달의 측면을 비추기 시작할 것이다.

 

 

Therefore the moon can only be a full moon when opppsite side of a full black moon behind the earth

달은 완전한 완전히 검은 달의 반대쪽에 있을 때만 지구 뒤쪽에서 보름달이 된다.

 

So as the artist is on the sun side or day side of the earth the full moon should be behind the earth

그러므로 미술가가 태양이 있는 쪽 즉 낮에 있다면 보름달은 지구 뒤에 있어야 한다.

 

 

It will be impossible for the artist to see a full moon in the day

미술가가 낮에 보름달을 보는 것은 불가능하게 될 것이다.

 

 

The artist knows the earth is not a ball as a person at the equator takes a photo of the moon

 the light will be on top of the moon

we all see the light on the moon on the side of the moon

적도에서 달 사진을 찍는 사람처럼 그 빛이 달 위쪽에 있을 것이므로 그 미술가는 지구가 둥글지 않다는 걸 안다.


설명:

영상을 보라. 태양이 지구와 달의 오른 쪽을 비추고 있다.

적도에 서있는 사람에게는 달 위쪽이 빛나는 것처럼 보일 것이다.

지구에서 촬영한 달 위쪽이 빛나는 사진을 본 일이 있는가?

우리 모두 달의 측면에 있는 달빛을 보는 것이다.

 

 

So there is only one way the artist can see the full moon in the day

여기 미술가가 낮에 보름달을 볼 수 있는 유일한 방법이 있다.

 

If the earth is the flat and the sun and moon are on a simmilar orbit and the sun is in front of the moon

만약 지구가 평평하고 태양과 달이 비슷한 궤도 상에 있으며 태양이 달 앞에 있다고 가정하면 된다




6개월 마다 새로운 달과 보름달이 반대편으로 교체되면
6개월 마다 초승달도 반대편 쪽으로 바뀐다
이것은 30일에 걸쳐 달이 공전하면서 태양에 비춰진 달의 모습들이다.
달의 모습들은 이 몇 날이 지나도 그대로다.(달이 한면만 보인다)
달이 여러분의 원근법을 통해 공전한다.

이것이 여러분이 보게 되는 것이다
만약 달이 지구 주위를 돌고 지구가 태양 주변을 돈다면 같은 면이 유지 된다는 것은 불가능하다(로또 당첨보다 억조만배 불가능 하다는 이야기입니다. 연필들고 노트에 그리면서 곰곰히 생각해 보면 답이 나온다고 전해라~)


달이 태양과 180⁰ 반대편에 위치할 때 면이 바뀌어 보던 달면을 볼 수 없게 된다.

(달이 한면만 보일려면 지구 자전에 딱맞춰 달의 공전 주기와 자전주기가 절대적으로 일치하면 가능할 것이다.

수천년 동안 그게 가능할까? 그런 우연이 있을 수 있을까? 현대 과학은 그렇다고 말한다)

지구자전에 딱맞춘 달의 공전과 자전주기를 주장하는 현대과학에 따르면

지구가 360도 자전할 때 달도 360도 공전해야 한다. 그래야만 달의 한면만 볼 수 있다.

예를 들자. 3월 1일 자정 12시에 달이 서울 상공에 떳다면, 9월 1일 자정 12시에도 서울 상공에 떠야 할 것이다.

그러나 달은 지구 반대편에 있게 된다.

결국 한면만 볼 수 있으려면 달의 공전주기와 자전주기가 달라야만 한다.

왜 그럴까? 엉터리 과학이기 때문이다


The stars naver move in relation to each other.

They are always the same distance apart and in the same patterns

별들은 서로 상대적으로 움직이지 않는다

별들을 보면 항상 같은 거리를 두고 떨어져 같은 패턴이다

 

 

In parts the southern hemisphere you will see the southern cross all year round

남반구에서 여러분은 일년 내내 도는 남십자성을 볼 수 있을 것이다.


   

And in the northern hemisphere you will always see Polaris above the north pole

북반구에서 여러분은 항상 북극에서 북극성을 볼 수 있습니다.


 

So with the earths tilt as it orbits the sun it is impossible

that both people in the north and south can still maintain

the same visual angle of the stars

태양을 공전하는 지구는 23.5경사져 있으므로 북쪽과 남쪽 두 곳의 사람들이

동시에 별들을 언제나 같은 각도로 보는 것은 불가능하다.


   

After 180degree orbit the earth is millions of km out of line with Polaris

180공전 후 지구는 북극성 라인에서 수백만km 떨어져 있다.(영상을 보라)


  

So if the people in the north observe Polaris above the north pole

The people in the south cannaot observe the southern cross above the south pole at the same time

그래서 북극 위에 있는 북극성을 북반구에 있는 사람이 본다면,

같은 시각 남반구에 있는 사람은 남극에서 남십자성은 볼 수 없다.

   

so as all the stars are at different distances from your perspective

여러분이 원근법을 통해서 볼 때 모든 별이 거리가 다르다면


  

As you move through the universe it will all continually change

여러분이 우주를 통과할 때 우주의 모습은 계속 바뀔 거다.


 

The only way the stars can retain a relative position to each other is

if you are not moving and the universe is a fixed sphere moving around you

별들이 서로 상대적인 위치를 유지하는 유일한 방법은 여러분이 움직이지 않고 우주가 여러분 주변을 도는 고정된 구체라고 가정하는 것이다.


   

What do you think? Are the stars moving over a fixed Earth,

or is the Earth itself spinning to cause this effect?

어떻게 생각하는가? 별들이 고정된 지구 위로 움직이는건가?

아니면 지구가 스스로 돌기 때문에 이렇게 이런 효가가 나타난건가?

   

Notice how the stars revolve perfect circles around Polaris the North Star

positioned atop the sky dome right above the North Pole

immovable magnetic center of the universe around which everything revolve

정확히 북극 위로 하늘 천장에 자리잡은 북극성 주변으로 별들이 어떻게 완벽한 원들을 도는지 보라. 북극은 모든 것이 주변을 돌고 있는 움직이지 않는 전 우주의 자심이다.

   

Nasa says Polaris is 2 quadrillion miles away,

and Earth is orbiting the Sun at 67000 mph,

spiraling around the outer-arms of the Miky Way at 500 000 mph

while shooting through the Universe at 670 000 mph

나사는 북극성이 2천조 mile 떨어져 있으며, 지구는 시속 67000 mile로 태양을 돌고, 시속 67000 mile로 우주를 날면서, 시속 500 000 mile 로 날아가는 은하수 바깥쪽에서 나선운동을 하고 있다 말한다.

  

How is it even conceptually possible then

that Polaris 2 quadriiion miles away, day after day, year after year,

always maintains its alignment straight above the North Pole?

그런데도 어떻게 북극성이 2천조 마일로 떨어져 있으면서 매일, 해년마다, 항상 북극 위로 똑바르게 정렬을 유지하는 것이 개념적으로 가능하단 말인가?

   

That would mean from 2 quardrillion miles away,

Polaris would have to be perfectly mirroring Earths several simultaneous wobbling spinning and shooting motions!

그것은 2천조 마일 떨어져 있는데도, 북극성이 지구가 흔들리고 돌고 쏘아가는 모션을 완벽하게 보정하고 있다는 의미다.

   

OR the Earth is fixed and stars are revolving over and around us just as it appears

그게 아니라면 지구는 움직이지 않으며 보이는 것처럼 똑같이 별들이 우리 위를 회전하고 있는 것입니다.

   

How can a photographer take a long exposure photo of the night sky

If he is standing on a spinning ball?

사진 작가가 밤하늘의 긴노출 사진을 어떻게 찍을 수 있단 말인가?

회전하는 지구 위에 서있다면 말이다.

   

Is it because the Earth is spinning?

지구가 자전하기 때문이라고?

   

We know he is not spinning but standing still

우리는 사진사가 돌지 않고 않으며 조용히 서있다는 걸 알고 있다.

   

So either the universe is spinning

마찬가지로 우주가 돌고 있다.

   

Or he is standing on a spinning earth

그게 아니라면 그가 자전하는 지구 위에 서있는 거다.

   

But this is cannot be because his middle axis will have to line up

with the earths middle axis by standing at the north or south pole

그러나 그의 회전축이 북극이나 남극에 서 있는 지구 중심축과 일직선을 이루어야 하므로 가능하지 않다.(그럴려면 북극점이나 남극점에서 사진을 찍어야 한다)


This is the only way he can spin with the earth axis


이것이 그가 지구 축과 함께 돌 수 있는 유일한 방법이다.(영상에서 사진사는 적도에 서 있음)

   

And a person standing at the equater is not spinning but racing around at 1600 km/h

그러면 적도에 서있는 사람은 회전하는 것이 아니라 대략 시간당 1600 km로 달리는 거다.

   

He is not spinning around his middle axis at the equator?

그는 적도에서 그의 회전축을 중심으로 돌고 있지 않는 것인가?

   

So how can two people point their cameras at Polaris and get the image of the stars spinning around the sky

그러면 어떻게하면 두 사람이 자신들의 카메라를 북극성을 향하게 하고 하늘에 돌고 있는 별사진을 얻을 수 있을까?

   

They would both have to be on the same plane

And the universe is spinning around them

그들은 둘다 같은 평면에 위치해야 한다.

그리고 우주가 그들을 돌고 있어야 한다.

   

Some people claimed to have photographed both pole stars from the equater

어떤 사람들은 적도에서 동시에 두 극의 별들을 찍었다고 주장했다.

  

To do this the earth will have to be flat

Because how can both pole stars be above the horizon

그랬다면 지구는 평평할 수 밖에 없다.

왜냐면 어떻게 두 극이 별들이 지평선 위에 있을 수 없기 때문이다.

(두 극은 둥근 지구 개념이다. 둥근 지구에서 두 극을 동시에 촬영하는 것은 불가능하다 )

   

You cannot photograph around the ball earth you are standing on

And do a time-lapse and a 360 pan and get both poles in the image

여러분이 서있는 둥근 지구에서 사진을 찍을 수는 없다. 그래서 저속도 촬영과 360촬영을 하고서 두 극이 이미지를 찍는다


  

*사실 남극점은 존재하지 않는다. 남반구 북반구에서 관찰되는 천체와 지구의 관계를 알려면?

유튜브->Flat Earth Star Trails Explained


  

It appears that the whole universe with the sun and moon is a magnificent time piece created for those on the Face of the earth

to keep an account of days months and years

태양과 달이 있는 모든 우주는 지구 위에 사는 사람들이 일 월 년을 계속 계산할 수 있도록 창조된 웅장한 시계처럼 보인다.

   

Who could created such a glorios timepiece that is so perpect and beatiful

And so gracious to creat it in such a spetacular way that we can see it with our naked eyes

누가 이렇게 완벽하고 아름다운 황홀경의 시계를 창조할 수 있을까?

그리고 누가 자비스럽게도 우리가 맨눈으로도 볼 수 있도록 그렇게 장엄하게 그것을 창조 했을까?


 

If the moon was 400 000 km away it would be impossible for you to see

the detail on it with your naked eyes. And for it to cast its light only on the clouds surrounding it

만약 달이 400 000 km 떨어져 있다면 여러분은 맨눈으로 달표면의 디테일을 볼 수는 없다. 그리고 달을 둘러싸고 있는 구름에만 빛을 드리울 수도 없다.


 

Can you come up with a better answer how people all over the earth

spinning at different speeds and different angles to Polaris

Can all produce the same type of image?

여러분은 사람들이 북극에 대해 지구전체에서 각기 다른 속도와 다른 각도에서

사람들의 회전이 어떻게 설명되는지 더 나은 답을 내놓을 수 있는가?

같은 유형의 이미지를 제시할 수 있는가?


 

I cannot expect the earth be flat and the universe spinning

and I am not ashamed of my conclusion

나는 지구가 평평하고 우주가 돌거라고 생각하지 못했다. 그리고 내 결론이 부끄럽지 않다.


 

Visit Atlantean Conspiracy.com and Real "The Flat-Earth Conspiracy" to Discover the Entire Deception

Atlantean Conspiracy.com을 방문하시면 진짜 평면지구 음모의 전체 사기를 알 것이다.


별들은 서로 상대적으로 움직이지 않는다
별들을 보면 항상 같은 거리를 두고 떨어져 같은 패턴이다
남반구에서 여러분은 일년 내내 도는 남십자성을 볼 수 있을 것이다.
북반구에서 여러분은 항상 북극에서 북극성을 볼 수 있습니다.

태양을 공전하는 지구는 23.5⁰ 경사져 있으므로 북쪽과 남쪽 두 곳의 사람들이
동시에 별들을 언제나 같은 각도로 보는 것은 불가능하다.
(그러나 동시에 별들을 언제나 같은 각도로 보게된다.)



나사는 북극성이 2천조 mile 떨어져 있으며,
지구는 시속 67000 mile로 태양을 돌고,
시속 67000 mile로 우주를 날면서,
시속 500 000 mile 로 날아가는 은하수 바깥쪽에서 나선운동을 하고 있다 말한다.

그런데도 어떻게 북극성이 2천조 마일로 떨어져 있으면서
매일, 해년마다, 항상 북극 위로 똑바르게 정렬을 유지하는 것이 개념적으로 가능하단 말인가?(조금만 생각해 봐도 불가능한 이야기라는 것이 드러납니다.-고정 관념만 버린다면)